Prevod od "ne pogledaš" do Brazilski PT


Kako koristiti "ne pogledaš" u rečenicama:

Zašto se ne pogledaš u ogledalo?
Por que você nunca se olha no espelho?
Zašto ne pogledaš kako je lepo ovde?
Por que não vê como é bonita a vista daqui?
Ti si sasvim sama... i neæeš moæi da se oslobodiš tog oseæaja samoæe... dok ne pogledaš smrti pravo u lice.
Totalmente sozinha... e não poderá livrar-se desse sentimento de estar só... até encarar a morte na sua frente.
Mislim da ne bi trebalo da znaš dok ne pogledaš dole i ne vidiš je.
Sabe, eu acho, e acho que você deveria saber quando olhasse lá pra baixo, e dissesse, oop, aí está! ou não está".
Zašto ne pogledaš napolje i vidiš da li je èisto?
Que tal olhar lá na frente e ver se está limpo?
Uopšte ne shvataš koliko su stari dok ne pogledaš u ormariæ sa lekovima.
Você nunca percebe quantos anos eles realmente tem... até olhar o armário de remédios.
Angel, zašto ne pogledaš tamo, ja æu pogledati ovamo i... što toèno tražimo?
Angel, por que você não olha lá? Eu dou uma olhada aqui e... Por que estamos aqui?
Ne možeš svedoèiti protiv kolega policajaca a da ih ne pogledaš u oèi i èuješ njihovu stranu prièe.
Você não testemunha contra um colega de trabalho sem olhá-lo nos olhos... e ouvir o lado dele.
Zašto ne pogledaš u školske zapise ili nešto?
Por que você não procura pelos registro da escola, ou algo assim?
U redu, onda, Velma, zašto ne pogledaš što možeš pronaæi o, recimo, meni?
Tudo bem, então, Velma, porque você não vê o que pode achar, digo, sobre mim?
Hej, zašto ne pogledaš iz bližeg.
Porque não olha mais de perto.
Zašto ne pogledaš u kombi iza mene.
Por que não dá uma olhada na van, atrás de mim?
Zašto se ne vratiš i ne pogledaš da joj nisam možda povredio osecaje?
Por que você não volta e vê se feri os sentimentos dela?
Potpuno sam, bez igde ikoga da te gnjavi, a èak i ne pogledaš kupee.
Você estava sozinho, ninguém te acompanhando, e você sequer olhou para os coupes.
Možeš imati vezu s nekim a da ga ni ne pogledaš.
Pode-se ter toda uma relação com uma pessoa sem olhar para ela.
I moglo bi se poduplati u sekundi, ako me ne pogledaš kad razgovaram s tobom.
E prestes a dobrar, se não me olhar enquanto falo com você.
Zašto ne pogledaš kroz prozor, Peni.
Por que não olha pela janela, Penny?
Znam da sam ti rekao da ne pogledaš razlog zašto je moja žena bila u sanatorijumu, ali promenio sam mišljenje.
Sei que disse para não investigar a razão de a minha esposa ter sido internada em um sanatório, mas mudei de idéia. Eu realmente gostaria de saber.
Ako smo prijatelji, zašto me ne pogledaš?
Se somos amigos, como você não consegue nem olhar para mim?
Vec kad je ucinjeno, zašto ne pogledaš Chetov profil i vidiš kako izgleda sada?
Não, mas já que foi feito, por que não acessa o perfil desse Chet, e vê como ele é atualmente? Como ele é?
Pa, zašto malo bolje ne pogledaš šta on radi?
Por que não vê o que ele está fazendo?
Zašto ne pogledaš ovde pre nego odeš u šoping?
Por que não deu uma olhada aqui antes de ir às compras?
Ako æeš da me ubiješ, zašto me ne pogledaš u oèi, jebena kukavice?
Se vai me matar, porque não me olha nos olhos, seu covarde?
Zašto ne pogledaš u moj ormar?
Por que não procura no meu guarda-roupa?
Mislim, meni je okej da i ne pogledaš.
Tenho amigos que estudaram lá. -Eu também.
Zašto ne pogledaš onda u tu njegovu knjigu da pronaðeš nešto što bi nam pomoglo s ovim?
Por que não procura algo no livro cheio de Bourbon dele. Assim poderemos dar o fora de Dixie, certo? Isso.
Zašto me ne pogledaš u oči?
Por que não me olha nos olhos?
Ne pogledaš ni levo, ni desno, pre nego što poèneš da prièaš?
Você não olha em volta antes de começar a falar não é?
Zašto ne pogledaš poklapa li se njihova krv s tvojim ocem?
Por que não descobre se o sangue deles - é compatível com seu pai?
Ako si èovek odežde, budu u svakoj odeždi, ne proðe ni dan a da se ne pogledaš u ogledalo i zapitaš:"Jesam li prevarant"?
Se você é um homem do clero, seja ele o clero que for, não passa um dia sem que se olhe no espelho e se pergunte "Sou uma fraude?"
Ali... dok ne pogledaš unutar komore, maèka je istovremeno i mrtva i živa.
Antes de olhar na câmara, o gato estava morto e vivo simultaneamente.
Zašto ne pogledaš ono što stvarno želiš vidjeti?
Por que não olha logo o que realmente quer ver?
Zašto ne pogledaš okolo, i vidiš šta možeš da naðeš.
Por que não olha em volta, veja o que pode encontrar.
Da, ali umesto da budeš ljuta na mene, zašto ne pogledaš u ogledalo?
Em vez ficar com raiva de mim, por que não olha no espelho?
Ako si toliko zabrinut za ljude koji krše zakon, zašto ne pogledaš u ta dokumenta?
Se está tão preocupado com pessoas quebrando leis, por que não olha os documentos?
Ako je ne pogledaš, ne može ti ništa.
Se você não olhar para ela, ela não consegue te machucar.
Sve dok ne pogledaš pod malo bliže.
Bem, contanto que não olhe bem no chão.
Zašto ga ne pogledaš i pokušaš da uočiš sve obrasce ili anomalije.
Por que não olha e procura algum padrão ou anomalia?
Zašto me ne pogledaš u oèi i kažeš mi to.
Por que não me olha nos olhos e diz isso?
1.0155720710754s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?